... > Международное публичное право > Толкование международного договора

Толкование международного договора

НАВИГАЦИЯ ПО СТРАНИЦЕ

Общие принципы толкования Контекст Дополнительные средства

Общие принципы толкования

  • толковать в соответствии с Венской конвенцией (ст. 31—33);

  • принцип гармонизации — когда несколько норм касаются одного вопроса, они должны (максимально!) толковаться так, чтобы устанавливать единый ряд совместимых обязательств;

  • принцип lex speсialis derogat legi generali — когда нормы касаются одного и того же предмета, приоритет уделяется норме, которая является более конкретной;

  • lex posterior derogat legi priori — «последующий закон отменяет предыдущие»; если все участники предыдущего договора являются также участниками последующего договора, но действие предыдущего договора не прекращено или не приостановлено, предыдущий договор применяется только в той мере, в какой его положения совместимы с положениями последующего договора.

В ст. 31 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 г. «Общее правило толкования» указано, что договор должен толковаться добросовестно в соответствии с обычным значением, которое следует придавать терминам договора в их контексте, а также в свете объекта и цели договора.

Контекст — текст договора, включая преамбулу и приложения, а также любое соглашение, относящееся к договору, согласованный всеми участниками договора в связи с содержанием самого договора, и любой документ, имеющий отношение к договору, независимо от того является ли он односторонним или двух- и многосторонним.

Кроме контекста при толковании договора следует учитывать (ч. 3 ст. 31 Венской конвенции 1969 г.):

  1. любое соглашение, заключенное между участниками относительно особенностей толкования договора или применения его положений;

  2. практику применения договора, касается соглашения участников относительно толкования его положениям.

Дополнительные средства толкования

Дополнительные средства толкования — подготовительные материалы и обстоятельства заключения договора:

  • используется только в качестве дополнительных средств толкования;

  • применяются только после использования основных способов, предусмотренных ст. 31 ВК 1969 г.

Zaka-zaka [CPS] RU + CIS

Полезные ссылки:

zaka-zaka

Покупай игры выгодно

РЕКЛАМА, ООО «ГЕЙБСТОР» ИНН: 7842136365

zaochnik

Срочная помощь в написании всех видов работ

РЕКЛАМА, ООО «ЗАОЧНИК.КОМ.» ИНН: 7710949967

skyeng

Лучшие из курсов английского в Skyeng

РЕКЛАМА, ОАНО ДПО «СКАЕНГ» ИНН: 9709022748