Толкование международного договора
НАВИГАЦИЯ ПО СТРАНИЦЕ
Общие принципы толкования
толковать в соответствии с Венской конвенцией (ст. 31—33);
принцип гармонизации — когда несколько норм касаются одного вопроса, они должны (максимально!) толковаться так, чтобы устанавливать единый ряд совместимых обязательств;
принцип lex speсialis derogat legi generali — когда нормы касаются одного и того же предмета, приоритет уделяется норме, которая является более конкретной;
lex posterior derogat legi priori — «последующий закон отменяет предыдущие»; если все участники предыдущего договора являются также участниками последующего договора, но действие предыдущего договора не прекращено или не приостановлено, предыдущий договор применяется только в той мере, в какой его положения совместимы с положениями последующего договора.
В ст. 31 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 г. «Общее правило толкования» указано, что договор должен толковаться добросовестно в соответствии с обычным значением, которое следует придавать терминам договора в их контексте, а также в свете объекта и цели договора.
Кроме контекста при толковании договора следует учитывать (ч. 3 ст. 31 Венской конвенции 1969 г.):
любое соглашение, заключенное между участниками относительно особенностей толкования договора или применения его положений;
практику применения договора, касается соглашения участников относительно толкования его положениям.
Дополнительные средства толкования
Дополнительные средства толкования — подготовительные материалы и обстоятельства заключения договора:
используется только в качестве дополнительных средств толкования;
применяются только после использования основных способов, предусмотренных ст. 31 ВК 1969 г.