Лексика разговорно-бытовая. Признаки разговорно-бытовой лексики. Отражение функционально-стилевой и экспрессивно-стилистической характеристики слов в толковых словарях
НАВИГАЦИЯ ПО СТРАНИЦЕ
Разговорно-бытовая лексика употребляется в непринужденной беседе, разговорах знакомых людей или при неофициальных встречах. Может быть использована в публицистическом или художественном стиле с определенной целью — например, создании непринужденной обстановки. В научном и официально-деловом используется крайне редко.
Разговорно-бытовая лексика делится на:
общенародную;
лексику, социально или диалектно ограниченную.
Признаки разговорно-бытовой лексики:
разные суффиксы (докторша, бродяга, гречка, мерзлятина);
уменьшительно-ласкательные суффиксы;
суффиксы глаголов -ичать (важничать), приставка за- (забегать), приставка по- и суффикс -ива- (поговаривать);
лишние суффиксы (сделавши);
слова в переносном значение (слон — неуклюжий человек);
слова, называющие человека неодушевленным предметом (дуб, стрекоза).
Разговорные слова — это слова, характерные для устно-разговорной разновидности русского литературного языка и употребляемые преимущественно в сфере повседневного бытового общения (молодчина, раздевалка, щуплый, ехидничать).
Языковым средствам, характерным для функциональных стилей литературного языка, противопоставлена лексика ограниченного употребления: просторечные слова, диалектизмы, жаргонизмы, профессионализмы.
Просторечными называются слова, формы слов или обороты, характеризующиеся оттенком упрощения, грубоватости и относящиеся к просторечию, т. е. разновидности русского национального языка, которая не соответствует нормам литературного словоупотребления, но не ограничена ни территориальными, ни социальными рамками (башка, забулдыга, пузо, замызганный, муторный, дрыхнуть, облапошить).
Диалектизмы — слова или словосочетания, употребляемые носителями территориальных диалектов (народных говоров), т. е. разновидностей русского национального языка, распространенных на определенных территориях (кочет — петух, бурак — свёкла, гашник — пояс, зараз — сейчас).
Жаргонизмы — это слова или словосочетания, свойственные социальным диалектам (жаргонам), т. е. разновидностям русского национального языка, используемым внутри определенных социальных групп людей, которые объединяются на основе общности интересов, рода занятий, привычек, социального положения и т. д. (бабки — деньги, предки — родители, застрелиться — встретиться, крыша — защита).
Отдельные просторечные, диалектные и жаргонные элементы могут использоваться в художественной литературе для усиления выразительности или создания речевой характеристики героев. В официальных ситуациях общения употребление просторечных, диалектных и жаргонных языковых средств является грубым нарушением стилистических норм русского литературного языка.