Отличие литературного языка от диалектов, жаргонов, просторечия. Кодификация норм литературного языка. Вариантность норм языка
НАВИГАЦИЯ ПО СТРАНИЦЕ
Литературный язык противопоставлен просторечиям, жаргонизмам и диалектам. Если употребление просторечий, жаргонизмов и диалектов зависит от ряда факторов (например, территориального или социального), то литературный язык общепринят, доступен и понятен.
Просторечия представлены двумя типами языковых средств:
неграмотно образованные слова и выражение, ударения, неграмотные слова и выражения;
грубовато-экспрессивные и экспрессивные слова.
Диалекты – разновидность языка, распространенная на той или иной территории.
Просторечия не зависят от территории. Они имеют свою лексику, особенности грамматической формы (у сестре, сено прелая), особенности произношения. Делятся на:
северовеликорусские;
средневеликорусские;
юговеликорусские.
Жаргон – разновидность преимущественно устного общения, характерная для какой-то определенной социальной группы.
Литературный язык развивается вместе с культурой и социумом. Употребление жаргонизмов, диалектизмов и просторечий в литературном языке считается ненормированным.