Отражение полисемии в толковых словарях. Толковые словари как характеристика системных связей слов
НАВИГАЦИЯ ПО СТРАНИЦЕ
Многозначностью, или полисемией, называют наличие у слова нескольких значений. В таком случае одно лексическое значение выступает как основное, исходное, а другие — как вторичные, производные.
Многозначность, или полисемия, представляющая одну из основ яркости и выразительности русской лексики, является принадлежностью многих полнозначных слов русского языка. Особенно часто многозначными оказываются слова исконно русского характера и длительного употребления: сердечный (человек, прием, мышца, тайна, привет, спасибо); глухой (старик, голос, переулок, гласный, ночь, ропот, ворот и т. д.) Расхождения в толкованиях значений встречались у существительных, прилагательных и глаголов, в разных тематических группах.
Расхождения в толкованиях значений слов обусловлены процессом распада многозначного слова на омонимы при утрате семантических связей между значениями одного и того же слова. Если процесс распада на омонимы еще не завершен, словари могут по-разному отражать значения данных слов.
Толковые словари Ожегова и Шведовой, Ушакова.
Толковые словари как характеристика системных связей слов
Словари русского языка, в которых мы можем найти любую информацию: получить интересующие нас сведения о значениях слов, о предмете или историческом факте, о том, что объединяет слова и чем они отличаются друг от друга, как пишутся или произносятся или как переводятся на другой язык, о количестве слов в словарях и т. п.
Изучением особенностей слов, их толкованием занимается наука лексикография.
Важнейшим типом одноязычного лингвистического словаря является толковый словарь, содержащий слова с объяснением их значений, грамматической и стилистической характеристикой.
Большие изменения произошли в словарном составе в век научно-технической революции: появилось много новых слов, терминов; некоторые слова вышли из употребления; произошли изменения и в стилистических пластах лексики. В связи со стремительным развитием нашей страны русский язык пополнился большим количеством новых слов, особенно в общественно-политической, технической, терминологической, культурной, бытовой областях и т. п.
В толковых словарях русского языка наблюдаются многочисленные недостатки и ошибки в определении значений слова, в принципах их разграничения, в характеристике форм и способов их связи, в анализе правил их фразеологической сочетаемости, в их стилистической квалификации.