Заимствованная лексика. Пути возникновения заимствованной лексики в русском языке. Заимствование из славянских языков

НАВИГАЦИЯ ПО СТРАНИЦЕ

старославянизмы Языковые заимствования старославянские словообразовательные элементы
ПОЛНЫЙ ОТВЕТ
БЕЗ ВОДЫ
Без воды — краткий вариант ответа,
легко понять и запомнить

Языковые заимствования возникают в результате культурных, торговых, военных, политических, научных связей между народами и могут идти двумя путями: через устную речь и через письменную.

При заимствовании (особенно через устную речь) слова могут менять свой облик. Например: вилла (от лат. villa), директор (от лат. director) и карантин (от франц. quarantaine), футляр (от нем. Futteral), коралл (от гр. korallion). 

От заимствованных слов могут быть образованы по законам русского языка другие слова: директор — директорский, карантин — карантинный. 

Среди заимствованных слов особое место занимают старославянизмы — слова, которые пришли из старославянского (древнеболгарского) языка после принятия на Руси христианства (X в.).

На старославянском языке совершались церковные богослужения, писались церковные книги и т. д., поэтому в русский язык проникло очень много старославянизмов, которые имеют ряд отличительных признаков. Например:

  1. Неполногласие, т. е. наличие в корнях слов между согласными сочетаний ра, ла, ре, ле: врата, глава, млеко, брег (сравн. с русскими: ворота, голова, молоко, берег).

  2. Сочетание жд: хождение, одежда, между.

  3. Согласный щ, не чередующийся с ст, ск: вещь, овощ, освещение.

  4. Приставки воз-, чрез- и др.: воздать, чрезмерный. 

  5. Суффиксы -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-: сведущий, горящий, создающий, лежащий.

  6. Первая часть бого-, добро-, зло-, душе-, благо-, грехо-: богоугодный, добродетельный, злословие, благородный.

Кроме слов, в русском языке есть и заимствованные словообразовательные морфемы, например: приставки анти-, архи-, дез- и др., суффиксы –ист, -изм, -ер и др.: антивоенный, патриотизм, ухажер. 

Сведения о происхождении слов можно найти в этимологических словарях. 

К основным фонетическим признакам относятся: 

  1. Неполногласие, т. е. наличие сочетаний –ра-, -ла-, -ре-, -ле- на месте русских -оро-, оло-, -ере-, -оло- в пределах одной морфемы: врата, злато, чреда, плен (ср. русские: ворота, золото, очередь, устар. полон).

  2. Сочетания ра-, ла- в начале слов на месте русских ро-, ло-: равный, ладья (ср.: ровно, лодка).

    В известных условиях сочетание жд на месте русского ж (из общеславянского dj): хождение (хожу), вождение (вожу).

  3. Согласный щ на месте русского ч (из общеславянского tj): освещение (свеча).

  4. Звук е под ударением перед твердыми согласными и на месте русского е (о): небо (нёбо), перст (напёрсток).

  5. Звук е в начале слова на месте русского о: есень (осень), езеро (озеро), единица (один).

Морфологическими признаками являются старославянские словообразовательные элементы:

  1. Приставки воз- (воздать, возвратить), из- (излить, извергнуть, изгнать), низ- (низвергнуть, ниспадать), чрез- (чрезмерный), пре- (презреть, преемник), пред- (преднамеренный).

  2. Суффиксы -стви (е) (благоденствие, бедствие), -ч (ий) (ловчий), -знь (казнь, жизнь), -те (а) (битва), -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- (сведущий, тающий, лежащий, говорящий).

  3. Характерные для старославянского языка первые части сложных слов: благо-, бого-, добро-, зло-, жертво-, едино- и др. (благодать, богобоязненный, добродетель, злонравие, жертвоприношение, единообразие).

Старославянские слова обладают и некоторыми семантико-стилистическими признаками. Например, по сравнению со сходными исконными словами русского языка многие старославянизмы сохранили свое отвлеченное значение, т. е. остались в сфере слов книжных, обладая стилистическим оттенком торжественности, приподнятости. Ср.: брег (русское берег), влачить (русское волочить), длани (русское ладони) врата (русское — ворота), храм (русское — хоромы) и т. д.